Selon Amina, elles le font lorsque, couchées et censées être endormies, elles entendent un bruit suspect, prennent peur et n’osent pas les déranger, elle et son époux. Ils sont encore jeunes, je préfère qu’ils n’y touchent pas, surtout s’ils ont les mains sales. En effet, la consommation du livre saint fait apparaître bien plus de nuances et de contradictions dont l’étude ne peut prendre place dans cet article mais fait l’objet d’un papier en préparation. « The political economy of religious commodities in Cairo », American Anthropologist, vol. Celles d’un coran basique sont en noir et blanc, tandis que les ouvrages plus sophistiqués sont composés de pages colorées (deux à trois couleurs, dont une utilisée pour marquer les voyelles brèves) et présentent, pour les plus chers d’entre eux, des bordures dorées. Et quelles fonctions leur sont-elles attribuées ? 7On trouve différentes qualités de papier : papier jaune, papier blanc, papier glacé ou encore papier chamois, selon le vocabulaire classificatoire utilisé par les libraires. Dans ce cas, je prends celui qui est partagé en six petits livres, cela me permet d’en porter un seul plutôt que de prendre le Coran tout entier à chaque fois […] c’est plus simple, tous les jours, je lis le premier, le deuxième, le troisième, ainsi de suite et je recommence jusqu’à lire tout le Coran. Après s’être assuré que le texte est exempt de tout défaut, le comité donne son accord pour la composition et l’impression du livre du Coran, du mushaf. Les premières éditions imprimées du Coran virent le jour en Italie et en Allemagne aux xvie et xviie siècles ; destinées à un public chrétien, savant ou polémiste, qui n’avait jusque-là pas accès au texte, elles ne reçurent aucun écho dans le monde musulman. Cela permet la mémorisation du Coran et l’apprentissage des ses règles de lecture. Il signifie également “part, portion” et c’est en partant de cette acception qu’il en est venu à désigner une division du kur’an qu’un ensemble de formules liturgiques » (Macdonald 1971). Ces usages attestent d’une autonomisation et d’une personnalisation de la connaissance et de la croyance religieuses (ibid.). Par la suite, il rejoint le 2e groupe de tabors marocains». Monarchie marocaine et acteurs religieux, Casablanca, Afrique Orient. Sur le modèle de ces copies, en effet, les corans actuels sont décorés par toutes sortes d’ornementations enrichies de nouveaux matériaux comme les pierres précieuses ou la silicone. 23Le livre du Coran fait ainsi l’objet d’appropriations plurielles suivant la finalité que les usagers (fidèles, éditeurs/imprimeurs et gouvernants) lui attribuent. » À l’écoute de cette explication, le libraire tend à sa cliente un nouveau modèle de livre saint dont les pages, lui explique-t-il, se terminent à la fin des versets plutôt qu’en leur milieu. À titre d’exemple : la version bilingue du Coran, destinée à des fidèles ne parlant pas l’arabe ou ne le maîtrisant qu’imparfaitement, comme certains musulmans issus des pays africains. 5Dans les deux cas, la question de la matérialité du Coran se pose de manière centrale, surtout aujourd’hui avec le développement des outils d’impression et la diffusion des nouvelles technologies de l’information. Les corans miniatures tiennent dans le creux de la main et se prêtent difficilement à la lecture. La mission de ce groupe était d’encourager l’Union Européenne à promouvoir, de concert avec l’Union Africaine, une approche plus active et constructive sur le dossier du Sahara marocain. « Le Livre du Coran à Rabat et à Casablanca », Archives de sciences sociales des religions, n° 150, « Écritures radicales au Grand Siècle », pp. Il lui en propose plusieurs. Les formes élémentaires de la vie religieuse. Sorte de « produit dérivé » du livre saint, ces coffrets existent en différents modèles dont l’esthétique est toujours assortie au livre qu’ils renferment. S’y ajoutèrent des raisons religieuses : le Coran, livre sacré, exigeait une copie sans défaut. 20La stratégie des éditeurs / imprimeurs libanais et égyptiens vise à fabriquer des produits différents de celui qu’ils copient, en réalisant une nouvelle mise en pages à partir de logiciels de pré-presse /mise en pages tels que Adobe InDesign ou Quark X-Press sur lesquels ils importent les pages du Coran préalablement numérisées pour en modifier le cadre esthétique. Ce contrôle est réalisé à chaque fois qu’un éditeur / imprimeur procède à la reproduction du Coran (qu’il fasse ou non appel à un copiste). D’autres se présentent sous la forme d’un étui en velours ou en cuir, incluant dans certains cas une fermeture éclair. Selon Farid Esack, « trois variantes s’imposèrent au fil des temps, celle de Nâfi’ transmise par Warsh, celle de ‘Âsim transmise par Hafs et celle de Abû ‘Amr transmise par al-Durri ». What roles are these Korans asked to play whether by customers, publishers or government authorities? « Un objet technique dans l’espace domestique », Espaces maghrébins. 18 Dans le cadre de ces pratiques, le livre saint s’inscrit dans une relation plus triadique que personnelle, introduisant un autre acteur que le fidèle et son livre : celui auquel est destinée l’exposition. Né en 1918, Hammou Moussik a été mobilisé au cours de la Seconde Guerre mondiale. Bismirabbika sera partout avec vous pour vous accompagner vers la réussite. 7 « Deux termes en arabe désignent l’activité de commenter le Coran : tafsîr, ou exégèse, et ta’wil, ou interprétation, herméneutique. Cette personnalisation des usages du livre saint a poussé les éditeurs/imprimeurs à produire encore d’autres modèles de coran dans le but non seulement de répondre aux attentes de leurs clients mais aussi de créer des besoins et des désirs nouveaux. «Il a combattu en Tunisie contre les forces allemandes et italiennes en 1942. Auparavant associé à une lecture collective menée par l’instituteur, l’imam ou le père de famille, aujourd’hui le Coran est lu de manière de plus en plus individuelle. Ils viennent le voir, le lisent un peu, à toute heure de la matinée ou de l’après-midi, dès six heures du matin. Ses pages sont alors numérisées, décorées sur leur pourtour, et diminuées ou agrandies jusqu’à obtenir le format souhaité. « Les musulmans et la Parole de Dieu », Revue d’histoire des religions, n° 218, « Les usages du livre saint dans l’islam et le christianisme », pp. In Casablanca, in the district of the Arab booksellers, one can find it in different sizes - big, small or miniature- bound or unbound, boxed or not- the boxes may be of velvet, or sometimes of leather. En premier lieu, tous en ont plusieurs exemplaires comme Mohammed, comptable et collègue de travail à Dâr ath-thaqâfa, âgé de 33 ans qui en possède trois. « Profil d’un coran miniature. Qu'en est t'il donc s'il vous plaît, ô fin connaisseurs du fiqh malikite ? La matérialité du livre saint (reliure, dorure) ainsi que son esthétique interne (frises, décorations, couleur) le font exister en tant que chose à laquelle sont associés des usages spécifiques suivant la personne qui s’en empare. Appuyées sur le caractère local et visuel du souvenir, les décorations des pages du Coran constituent aussi « une mnémotechnique architecturale » (ibid.). Pour cela, nous devons nous introduire dans les habitations marocaines. » Je lui demande pourquoi elle n’apprend pas le Coran à partir de celui qu’elle a déjà : « Parce qu’il n’est pas pratique et qu’on nous conseille d’apprendre le Coran à partir d’un seul livre, car l’apprentissage est beaucoup basé sur la mémoire visuelle. Pour rappel, groupe européen de soutien au polisario avait été lancé en février 2020 et réunit une soixantaine de députés européens. Warsh A'n Nafi' Qalon A'n Nafi' Sh'bt A'n … Il est fréquent que des personnes fassent tailler dans un morceau de bois, en respectant le format classique des collections de livres de turâth de corans, les reliures et les dorures constitutives des séries qu’elles souhaitent acquérir. 16Le libraire lui apporte alors un cinquième modèle, de petit format, dont l’étui se referme comme elle le désire avec une fermeture éclair. « hommes et sociétés ». Pour ça, il faudrait qu’il soit rangé dans un étui avec une fermeture. De l’enluminure à la reliure et à la calligraphie, elles sont censées exalter la parole de Dieu (Pederson 1984). La raison en est simple : il n’existe qu’une seule maison d’édition au monde détentrice des droits d’auteur du Coran Warsh, appellation donnée à l’une des sept lectures (qirâ’a) du Coran – celle actuellement en vigueur au Maroc12. Une telle disposition cherche à contrer l’influence qu’entendent exercer des pays comme l’Arabie saoudite en distribuant des milliers d’exemplaires du Coran fondés sur une méthode de lecture différente de celle en vigueur au Maroc. 12En plus de son coran miniature, Amina possède trois exemplaires du livre saint. Coran Moratal. 33En témoigne l’évolution des postures de lecture : le Coran n’est plus nécessairement lu debout, il peut être consulté en position assise ou couchée. La lecture coranique n’est plus forcément encadrée par l’institution religieuse (la mosquée), l’institution étatique (l’école publique et coranique) et l’institution familiale (El Ayadi, Rachik & Tozy 2007). À travers cette étude, il a donc été possible de comprendre la manière dont les changements ayant affecté la matérialité du Coran sont étroitement liés aux transformations du rapport de la société marocaine urbaine au texte coranique, à son apprentissage et à l’islam. L’imprimerie n’a fait qu’accélérer une diffusion planétaire de la Bible dont l’impulsion, bien antérieure, est liée à la propagation du christianisme à partir de son berceau vers les quatre coins de la terre : en témoigne l’estampage de la stèle de Xian, en Chine, qui atteste l’existence d’une présence chrétienne aventurée très avant vers l’est dès le viie siècle. Du doigt, il pointe également les encadrés qui apparaissent sur les côtés droit et gauche des pages, pour expliquer les termes difficiles. Selon Malika, « la tradition veut qu’aucun livre ne soit placé au-dessus du Coran »17, c’est pourquoi, dit-elle, il est souvent installé en haut de la bibliothèque qui se présente généralement sous une forme autre que celle d’un meuble destiné au seul rangement des livres. Les couvertures différent également, les plus courantes étant fabriquées en carton revêtu de cellophane (« souloufane »comme les libraires des Habous les appellent) et en cuir (mugallad , « relié », du mot « gild », « cuir » – quoique ce matériau soit de plus en plus remplacé par le skaï) de couleur verte, rouge, bleue et parfois orange. 4Dans la diffusion du Coran, tout entière conditionnée par le fait qu’il s’agit de transmettre la parole de Dieu, tout est fait pour faciliter l’accès des fidèles au texte sacré. À partir de cet objet obéissant aux structures mises en œuvre dans l’exercice de la mémoire, peut en effet commencer un travail de mémorisation ayant pour but l’apprentissage par le fidèle du Coran. 11 La science de la récitation inclut trois principales branches, l’une d’elle est le tajwîd, c’est-à-dire la connaissance des règles de la récitation coranique. Le Prophète (paix et salut sur lui) dit : «. Ils prennent garde à changer de couverture, dont les différentes couleurs – rouge, vert, bleu, orange, ou multicolores – habillent les étalages des librairies. Ces différents types sont l’expression des représentations singulières attachées par les possesseurs à leur livre, représentations qu’ils souhaitent rendre visibles pour être montrées à l’autre. 26Aïcha, elle, range ses livres à caractère religieux ou profane au sein de la même bibliothèque, en établissant toutefois une démarcation : « Les corans, je les mets à part », une pratique soulignant que le livre saint est un livre particulier qui ne peut être placé au même niveau que n’importe quel ouvrage. edu/gregory-starrett/files/2011/10/Political-Economy-of-Religious-Commodities-Wiley.pdf [consulté en avril 2012]. À l’instar de Mohammed et Amina, elle a donc recours à différents types de coran suivant les usages qu’elle souhaite en faire, qu’ils relèvent de considérations talismaniques, esthétiques ou pratiques, ces dernières ne se rapportant pas seulement au format et à la qualité du papier et de la couverture. Des revenus qui devraient augmenter et être en partie redistribués aux fonctionnaires.