Mais, avant le XIIe-XIIIe siècle, la chrétienté latine n’avait retenu d’Aristote que des fragments de sa Logique, présents chez Jean Scot Érigène au IXe  siècle, chez Abélard dans la première moitié du XIIe siècle. Cette thèse a été combattue avec force. La première œuvre fut traduite en arabe dès le IXe siècle. Ces hommes d'un Nord sauvage sont aussi braves et stupides que des animaux. Finalement, insiste notre historien, ce que l’Occident a recueilli de l’héritage antique, il n’a pas attendu que l’Islam le lui apporte. D'ailleurs, un même individu peut pratiquer à des moments différents, pour des publics ou des besoins différents, les unes ou les autres. Un an plus tard, un grand colloque à l'ENS-Lyon a fait le point sur la transmission des savoirs entre philosophie antique, Islam et Occident. Je ressens chaque jour ma responsabilité envers elles comme envers le pays d’où je viens. Le musulman qui naît et passe toute sa vie à l’intérieur de cette prison, ne pourra pas comprendre la nature de la vie à l’extérieur. C'est dans ces milieux où la connaissance du grec s'était maintenue que les califes trouvèrent plusieurs de leurs traducteurs, comme le grand astronome Thabit ibn Qurra. C'est très net en Islam où la connaissance de l'Europe occidentale, par exemple, se cristallise aux temps carolingiens. Ils s'opposent aux chiites, pour qui la succession du Prophète revient à Ali, gendre de Mahomet, et à sa descendance. L’islam a déclaré la guerre à l’Occident, mais l’Occident ne le sait pas encore. Valeurs Actuelles. islam ce que l’occident doit savoir t1 a 2. jerusalem la traque aux kamikaze . le jeu de la mort – experience de milgram Ils sont nombreux à se rendre en Espagne pour traduire des manuscrits, venant de toute l'Europe : d'Angleterre comme Daniel de Morley, d'Italie comme Gérard de Crémone, d'Europe centrale comme Hermann de Carinthie. J’ai vécu les cinq premières années dans la tourmente. Quelle en est la raison ?On a demandé à Pharaon : Comment êtes-vous devenu Pharaon ? La Redaction I&I ... Les avancées historiques du Monde musulman, notamment en Irak, en Syrie ou encore en Andalousie ont permis à l’Occident de se développer en traduisant les manuels de l’arabe vers le latin. Mais, en Europe aussi, le XIIe-XIIIe siècle est un temps de reconstruction du monde. Les mamelouks, esclaves-soldats, principalement turcs et caucasiens, recrutés par les souverains musulmans, prennent le pouvoir en Égypte en 1250 et le conservent jusqu'en 1517. L’important est de lui adresser par écrit, lors de l’octroi de la nationalité, un message clair, lui indiquant que le gouvernement du pays d’accueil prend au sérieux sa parole et son acculturation. Et ce, d’abord, par l’intermédiaire des Arabes. Grec, pour les Arabes, ne veut pas dire byzantin. Avec la reconquête de l’Espagne musulmane, les occidentaux entrent en contact avec les manuscrits arabes qu’ils entreprennent de traduire en latin. Donc, d’où l’ont-ils sortie ? Ils m’ont rejetée moi et tout ce que je faisais. Il est vrai que le Coran fut peu traduit, et que la très riche littérature de polémique religieuse - en particulier l'énorme tableau des religions de l'Andalou Ibn Hazm XIe siècle ne le fut pas. Le monde méditerranéen, au Moyen Age, a connu deux grands mouvements de traduction scientifique : d'une part celui qui fait passer en langue arabe la science antique, grecque surtout, à Bagdad entre 750 et 950 ; et d'autre part celui qui livre la science gréco-arabe à l'Occident latin entre 1100 et 1300, pour l'essentiel en Espagne, puis en Sicile, voire dans les territoires byzantins occupés par les Latins après la quatrième croisade 1204. Au XIe siècle, Ibn al-Haytham résume les doutes qu'entretiennent les astronomes sur le système du monde de Ptolémée tout comme le médecin Razi avait rassemblé au Xe siècle ses doutes sur la médecine de Galien. Le calife Al-Mamun 813-833 aurait ainsi exigé des manuscrits scientifiques grecs parmi les conditions d'une trêve conclue avec les Byzantins. C’est pour lui répondre que le philosophe andalou Averroès (Ibn Ruchd, 1126- 1198) entreprit de commenter systématiquement son œuvre à partir de traductions réalisées par d’autres (lui-même ne parlait pas le grec). » C’est pourquoi, je continue mon action, car mes pensées creuseront un jour leur chemin dans le désert spirituel des musulmans, et elles porteront leurs fruits. Chaque jour, je vois mes pensées se diffuser dans le monde islamique et les jeunes les transmettent entre eux. Protégez-vous, défendez vos pays et ouvrez vos yeux à la réalité avant qu’il ne soit trop tard. Mais les médias occidentaux les interrogent toujours en tant que musulmans. Malgré les remarquables tentatives de Nasir al-Din al-Tusi XIIIe siècle en particulier, le système ptoléméen, qui ne répond pourtant déjà plus à l'observation astronomique médiévale la plus exigeante, reste en place jusqu'à Copernic, ou plutôt jusqu'à Kepler et Galilée qui sauront mettre le Soleil et non plus la Terre au centre de l'univers et expliquer le mouvement des planètes. Là se combinaient en effet, avec le matériau grec, la tradition perse de la traduction et l'existence de communautés jugées hérétiques en terre byzantine, comme les nestoriens1 ou les sabéens de Harran sud-est de la Turquie actuelle, une petite secte d'adorateurs des étoiles. La Métaphysique reconnaît une instance suprême, cause première et premier moteur, qu’il est aisé d’identifier à Dieu ; mais la logique aristotélicienne veut aussi que cette cause éternelle ait un effet éternel, et donc que l’éternité du créateur entraîne l’éternité de sa création. Aujourd’hui, je vois l’Europe tomber dans un trou profond et il ne lui est pas facile de sortir. Expositions / Cinéma / Compte rendus de livres / Bande dessinées / Portraits /  Les Classiques / Carte Blanche, Tous nos articles en partenariat avec Retronews. Dans les deux cas surtout, la science qu'on acquiert, ou qu'on reconquiert, est d'abord un butin, l'un des trophées de la victoire qu'on vient de remporter sur les Perses et Byzantins pour l'Islam du IXe siècle ; sur les Arabes pour les Latins du XIIe-XIIIe siècle. Najat Vallaud-Belkacem nous livre sa version du « séparatisme » : révoltant ! Ce principe encourage les musulmans à tromper des non-musulmans pour faire avancer la cause de l'Islam. Premièrement, parce que la mentalité qui s’est construite et consolidée durant quatorze siècles ne peut être rapidement modifiée ni facilement réhabilitée. L’Occident doit comprendre que l’islam est une doctrine politique et spirituelle, et qu’il est du devoir de chaque musulman de l’imposer par la force. Entre temps, les terroristes musulmans s’en moquent et manifestent avec de plus en plus de force et  d’arrogance. Le “J’Accuse” de Villiers, épisode 6. Les valeurs sur lesquelles une société est édifiée sont les mêmes qui contribueront à sa destruction. Leur attitude a radicalement changé en ma faveur. Mais l’ Islam ne transmet que ce qu’il veut bien transmettre. 4. Entre 750 et 850, le califat et ses serviteurs les plus proches gardent l'initiative des traductions. La technologie moderne et les réseaux sociaux peuvent jouer un rôle efficace dans ce domaine s’ils bénéficient d’un appui suffisant. Le processus de changement est en cours. L'islam y est considéré comme une version à peine renouvelée d'hérésies depuis longtemps condamnées. Ce mercredi, le projet de loi « confortant les principes républicains », a été présenté en Conseil des ministres. 10. Le musulman ne perçoit à travers la parole douce et gentille que la faiblesse de son interlocuteur. L’Occident a ignoré ce que rapportent les réseaux sociaux et les chaînes satellitaires islamiques. Les musulmans semblent également aveuglés par leur foi… Quelle lecture faites-vous de cette religion au nom de laquelle on nous frappe aujourd’hui ? Au-delà des polémiques, Gabriel Martinez-Gros nous délivre une belle leçon d'histoire culturelle. C’était mon destin d’avoir eu la possibilité d’immigrer en Amérique, où j’ai pu trouver ma liberté et exercer mes droits tels que n’importe quelle femme américaine. Le classement stéréotypé des mérites des peuples, si caractéristique de la culture islamique de l'An Mil, survalorise la part des Grecs dans l'élaboration de la philosophie c'est-à-dire ce que nous appelons les sciences, comme il survalorise les qualités politiques des Persans, la virtuosité technique des Chinois ou les qualités guerrières des Turcs. Cet ensemble, nous en reconnaissons encore aujourd'hui la relative cohésion sous le nom de sciences « exactes » ou « dures ». Le terrorisme a gagné en puissance car les méthodes et les moyens auxquels il est confronté ne sont pas à la hauteur. 1. n'importe quoi dans ce cas , pour l'habillement , on peut dire que l'entreprise m'oblige a m'habiller d'une certaine facon pour le sommmeil le travail m'impose de dormir a … C’est la responsabilité des musulmans eux-mêmes. Sont-ils capables de trouver la moindre trace de cette expression dans la charia, les livres sacrés ou les références islamiques ? Depuis lors, l’écho de ma voix ne cesse de retentir partout. L’immigration : Cheval de Troie de l’Islam C’est pourquoi, à cet égard, il ne doit rien à l’Islam. L’immigrant musulman considère l’homme occidental comme un être faible. Il faut attendre le XIIIe siècle pour que des souverains, l'empereur Frédéric II ou le roi Alphonse X de Castille, interviennent en commanditant des traductions. Il conclut même que les Arabes n'auraient rien fait eux-mêmes de cet héritage tant il leur était inassimilable. Je me déplaçais d’un endroit à l’autre pour me cacher, tout en dissimulant mon identité. Quelle serait la solution pour en finir avec  cette haine de l’Occident? 7. Voilà la raison qui me force à croire que des efforts énormes sont déployés et programmés par différents groupes d’intérêt pour maintenir le statu quo. Tout musulman est aujourd’hui en mesure de savoir comment l’être humain vit en dehors de sa prison islamique. Une réforme de la religion ?Voici ce que je propose :1. Entre 850 et 950, une fois assuré l'essor des sciences, les traductions sont poursuivies par un milieu bagdadien plus large de lettrés, d'amateurs et de savants, comme les frères Banu Musa, banquiers et mathématiciens. Home / L’Occident doit critiquer l’islam ! 6. Mais malheureusement, toute expression visant à éclairer l’esprit des jeunes musulmans, est censurée sur les pages Facebook et d’autres réseaux sociaux, toujours sous prétexte de non-conformité ou d’incompatibilité avec les normes ou les critères de l’édition. Si l’Occident ne change pas de stratégie, il ne fait aucun doute que des catastrophes seront sur le point de se produire chez lui. La caractéristique la plus importante de l'Islam, une caractéristique mal comprise de l'occident, est que l’islam est bien plus un système de gouvernement qu'une simple religion personnelle. Le christianisme, entre autres, a été pour l'Islam une de ces hérésies fondatrices contre lesquelles se consolide l'orthodoxie. Car on ne peut pas faire face à une force si on ne maîtrise pas très bien toutes ses bases constitutives et ses dimensions. Ils ont vécu et subi dans leur chair comment les terroristes dévastaient et détruisaient le pays au nom de leur idéologie islamique. Il faut mener des entretiens avec des musulmans, les confronter à des questions de fond et leur réclamer des réponses sérieuses sans ambiguïtés ni dissimulation ou langue de bois. Allah dit : "Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et Il a mis entre vous de l'affection et de la bonté. Dans les deux cas, arabe au IXe-Xe siècle et occidental au XIIe-XIIIe siècle, les traductions confortent une véritable construction, ou reconstruction, du monde et de la diversité de ses peuples. Ce que l’Occident doit au monde arabe ... L’héritage légué par l’islam pendant des siècles à l’Europe a eu une influence majeure sur notre civilisation.Tour d’horizon. Auparavant, à l'époque des califes omeyyades établis à Damas 660-750, le milieu chrétien orthodoxe syrien, culturellement hégémonique en ce premier siècle de l'Islam, se serait montré, selon Dimitri Gutas cf.Pour en savoir plus, p. 15 , aussi peu favorable aux sciences de l'Antiquité que son modèle byzantin. Faut-il opposer la foi et la philosophie ? Dénonçant ce qu’il a appelé un «intégrisme laïc», il a ajouté que «l’Occident, qui connaît de nos jours un effondrement silencieux de sa civilisation, ne doit plus continuer à voir l’islam comme une menace, mais plutôt une solution en perspective de la restauration des valeurs morales et spirituelles». Il semble bien aussi que les quelques dizaines de livres de science grecque recopiés dans l'Empire byzantin dans la première moitié du IXe siècle, après deux siècles d'éclipse pratiquement totale de toute activité scientifique, l'aient été en partie pour répondre à la demande du milieu bagdadien, ou en écho aux traductions qui étaient alors menées à bien à Bagdad. En conséquence, le palais restera le refuge naturel des sciences des Anciens en terre d'Islam ; c'est au contraire l'Université - c'est-à-dire une institution d'Église - qui recevra le dépôt de la science gréco-arabe en Europe. Les Byzantins, que les Arabes appellent Roum , sont nettement distingués des Yunan « Ioniens », c'est-à-dire des Grecs païens de l'Antiquité auxquels revient le mérite des sciences. En revanche, je n’ai jamais oublié comment vivent les femmes dans mon pays. Avertissez-moi par e-mail des nouveaux articles. Qu’est-ce qui vous a poussé à ferrailler contre cette religion ?J’ai la conviction intime que chaque être humain sur cette terre a une mission à accomplir avec les moyens nécessaires pour y parvenir. la traque de ben la den . Pourtant, dès le IXe siècle, la trajectoire observée des comètes, créatures imparfaites, met en cause l'idée d'un monde éternel des astres héritée d'Aristote. Un musulman ne reconnaît aucune constitution ou loi civile autre que celle de l’islam. Le milieu savant ferme alors le corpus des problèmes sur lequel il va désormais travailler. Ce que l’Occident doit savoir By Ahmed Simozrag 14 décembre، 2009 10 commentaires. Refuser à tout immigré musulman la nationalité avant de passer un examen sérieux durant lequel il doit répondre à des questions telles que : Votre allégeance va-t-elle d’abord à l’islam ou à la République française ? Le “J’Accuse” de Villiers, épisode 3. Dans les deux phases de traduction, leur chronologie en fait foi, ce qu'on cherche d'abord, c'est l'astrologie, et d'abord l'horoscope des empires et des religions : ils font espérer l'accès à la connaissance du sens du monde, de sa durée avant son terme apocalyptique. Le “J’Accuse” de Villiers, épisode 4. Ils propagent un certain état d’ébullition intellectuelle à d’autres milieux cultivés. Entretien. Les sunnites, majoritaires dans l'islam, sont les partisans de la sunna , la coutume constituée des faits et dits du Prophète. Pour l'Islam, la science grecque est un des signes de l'empire, un de ces grands héritages humains que le califat entend faire converger vers sa capitale. Chaque fois qu’un incident ou un attentat se produit, un tollé de protestations et de réactions verbales se dégagent sur le coup, avant que tout le monde ne l’oublie vite. Il en résulte à la fois une curiosité et une qualité de l'information sur les ethnies et les sectes, les croyances et les calendriers, les coutumes et les étrangetés du monde, toute une anthropologie pour le dire en termes savants, dont on ne trouvera pas l'équivalent en Europe avant l'époque moderne. Valeurs Actuelles: "Le “J’Accuse” de Villiers, épisode 1". Rappelant que l'Occident n'a jamais perdu le contact avec ses racines antiques grâce à des foyers intellectuels comme le Mont-Saint-Michel, actif centre de traduction du grec, l'auteur réduit à presque rien l'apport des Arabes. Les champs obligatoires sont indiqués avec *. C'est même elle qui a permis aux universités occidentales d'adopter avec aisance une science gréco-arabe remarquablement peu marquée par la religion musulmane. Ajoutons que la hiérarchie implicite des langues joue dans le même sens : les savants de l'Islam attendaient la science de sources grecques, mais dédaignaient les latines ; et les clercs d'Occident prétendaient s'instruire dans des textes arabes, et non persans. Au-delà des polémiques, Gabriel Martinez-Gros nous délivre une belle leçon d'histoire culturelle. Il n'y a de théorie globale de l'univers, vraie ou fausse, que grecque. Il avance lentement mais sûrement …. L'islam et les valeurs occidentales : qu'en disent les sources musulmanes authentiques et les représentants musulmans ? la guerre du vietnam daniel costelle part 1 a 4 . Mon immigration aux États-Unis m’a offert la liberté dont j’avais besoin. Ce que l`Occident doit au monde arabe publicité 8 HISTOIRE VIVANTE LA LIBERTÉ VENDREDI 18 FÉVRIER 2011 L’astrolabe universel inventé par l’astronome arabe andalou El-Zarqali permettait aux marins de s’orienter dans les deux hémisphères. Élaborer des programmes éducatifs pour les nouveaux immigrants afin de les acculturer et faciliter leur intégration dans le pays d’accueil. Au cours de ma vie en Syrie, je ne connaissais pas la réalité de l’islam. Celui-ci devient, pour les occidentaux, « le commentateur Â», tandis qu’Aristote est « le Philosophe Â». Mais en Islam comme en Occident, la traduction faiblit une fois atteinte une certaine masse critique de savoir. Les penseurs chrétiens prennent ainsi connaissance des œuvres d’Aristote, en même temps que des interprétations qu’en ont faites les savants arabes. Je suis sûre que le pourcentage est beaucoup plus élevé et peut atteindre 100%. Surtout, la Bible se substitue au Coran, dépourvu de tout récit de la Création, comme livre des awail , c'est-à-dire des origines et des premiers âges du monde. Je pensais bien que c’était un mauvais coup de pro-islamistes … Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent." Ces deux mouvements massifs de transfert de culture ont duré à peu près deux siècles chacun. C'était là pourtant l'ébauche d'une véritable histoire universelle, qui unissait pour la première fois au passé de l'Islam, de l'Inde et de la Méditerranée celui de la Chine. Or, cette posture le conduira inévitablement à perdre ce qui le distingue au moment où il devient trop tard pour faire quoi que ce soit. ... ce que l’Occident doit savoir" Il a détourné son regard comme si rien n’était. En poursuivant votre navigation sur les sites du groupe Sophia Publications, vous acceptez Le 2 octobre 2020, Emmanuel Macron prononçait un discours sur la lutte contre les séparatismes et annonçait un projet de loi sur l’islam en France, attendu pour décembre 2020.. A l'issue de cette croisade qui s'achève par le sac de Constantinople, les savants latins vont vérifier, sur des originaux grecs quand ils existent encore, la qualité des traductions que leurs prédécesseurs ont réalisées depuis l'arabe au siècle précédent en Espagne. Au début du XIIe  siècle, Aristote est la cible principale de la réaction antiphilosophique de Ghazali. Quel est l'apport des Arabes dans la transmission de la pensée grecque à l'Occident ? C’est à Bagdad, la nouvelle capitale du pouvoir abbasside fondée en 749, que les savants arabes s’initient à la science grecque antique grâce à une politique active de traduction. Chaque pouce de terrain qui a été sous autorité musulmane doit revenir à l’Islam. Entre les VIIIe et IIIe siècles, les sciences connaissent un essor sans précédent. Pourquoi vous êtes-vous affranchie de ce milieu religieux ?Wafa Sultan. Le meilleur exemple en serait le rejet de la réforme du dogme musulman imposée par Al-Mamun et inspirée par la pensée grecque ce qu'on appelle le mutazilisme. Il en profite pour consolider ses positions et sa stratégie vindicative et avancer par la suite ses pions. Si vous vérifiez la réalité du pourcentage des gens qui ont préféré la constitution française, vous constaterez qu’ils ont complètement quitté l’islam. Au prétexte de respecter la liberté de croyance, ils mettent des bâtons dans les roues. Du Grec Claude Ptolémée IIe siècle on traduit l'ouvrage astrologique - le Centiloquium - avant même l' Almageste , son grand oeuvre astronomique. La thèse récurrente d'une culture islamique qui « n'aurait pas assimilé » l'héritage grec, à la différence de l'Occident du XIIe-XIIIe siècle pose donc mal la question. Vous êtes née en Syrie dans une famille musulmane. Le processus de changement est en cours. La Bible est très vite traduite en arabe, d'abord par et pour les très nombreuses communautés juives et chrétiennes du monde islamique. 4. Ils passent le « zéro » indou à l’Occident. Lorsqu’il devient fort, il se révoltera contre tout ce qui n’est pas islamique, en essayant d’imposer la charia. Il remettait en cause une idée admise par les historiens selon laquelle la science grecque avait été transmise au Moyen Age à l'Occident grâce aux Arabes, eux-mêmes grands … Au cours de mes trente premières années passées en Syrie, je n’avais jamais entendu l’expression Â« islamistes ». Si quelqu’un me demande : préférez-vous vivre sous la loi islamique ou sous la constitution américaine, je dirai certainement Â« sous la constitution américaine ». Quant à ceux qui prétendent préférer la constitution française, ils pratiquent la taqiya. 2. Je souhaite qu’il ne soit pas trop tard. Des divisions, de l'histoire, des pratiques réelles de l'Islam, il ne savait pas davantage que de ses contours géographiques. Le nestorianisme d'après le patriarche de Constantinople Nestorius, Ve siècle distingue les deux natures humaine et divine dans le Christ - position condamnée au concile d'Éphèse en 431. Aristote est, pour les penseurs musulmans, le « premier maître Â». L’Islam est religion et État. Dès le IXe siècle, les Arabes entreprennent de traduire le philosophe. L’Islam est religion et État. l'utilisation des cookies permettant de vous proposer des services et contenus personnalisés. le droit de savoir israel forces speciale reportage. 5. Moi, je ne vois aucune différence entre un musulman et un islamiste. L’approfondissement de la connaissance de l’islam m’a permis de déceler le secret du marécage dans lequel les gens vivent dans tout pays musulman. Connue notamment pour ses interventions polémiques sur la chaîne Al Jazeera, elle se bat depuis des années contre l’étau islamique. Au-delà des cercles chrétiens ou juifs, elle alimente la polémique religieuse, beaucoup plus vive - et vivante - dans l'Orient du IXe siècle qu'elle ne le sera dans l'Occident du XIIe-XIIIe siècle. 6. La proposition est vraie dans les sciences religieuses, mais totalement fausse pour les sciences universelles. Beaucoup des meilleurs esprits de l'Islam, un Ghazali, un Averroès, un Ibn Khaldun, sont des passeurs des unes aux autres. Nous sommes redevenus une vraie famille. Ah ,ouf il n’y a plus d’erreur 404 !!!! C'est bien ainsi que les sciences sont réparties dans les nombreuses classifications islamiques médiévales des sciences qui fleurissent à partir de la fin du Xe siècle : d'une part les sciences traduites des Anciens, communes à tous les hommes, virtuellement partout pratiquées, à la seule condition d'un certain degré de raffinement de l'organisation sociale et politique ; et d'autre part les sciences particulières à chaque « nation » umma c'est-à-dire à chaque empire et à chaque religion - dont chacun se singularise par sa loi religieuse et donc par son droit, mais aussi par sa langue et par son histoire. Au IXe siècle, Al-Mamun, le calife bagdadien philhellène et traducteur par excellence, mais aussi rude adversaire militaire de l'Empire byzantin, se réclame de l'héritage des Grecs contre les Roum . 3. C’est par leur intermédiaire que la chrétienté latine découvre une grande partie de son œuvre. Le processus de confrontation doit être continu, ferme et autoritaire, et pas seulement de façon verbale et occasionnelle. Dans un cas comme dans l'autre, les nouveaux sujets conquis chrétiens d'Orient à Bagdad, Juifs en Espagne participent activement à l'entreprise. 19 juin 2014 Bible, chrétienté, Chroniques, Coran, CULTURE, ETHIQUE & RELIGIONS, Histoire, islam, LES 7 DU QUÉBEC, S O C I E T É Commentaires fermés sur Ce que l?Occident doit aux Arabes (1): La civilisation islamique et le savoir universel Ces conséquences sont les mêmes que celles que l’Occident récolte aujourd’hui, n’est-ce pas ? 2. Les menaces fusaient de partout. Le Coran, pense-t-on dans l'Église du XIIe-XIIIe siècle, a sans doute égaré des peuples entiers. C'est alors au tour des Occidentaux d'entrer en contact avec la pensée grecque par l'intermédiaire des traductions arabes. Comment concilier la pensée d’Aristote élaborée dans un mi- lieu païen avec le monothéisme ? Cette distinction des deux ordres de science, qu'on ne retrouve pas selon les mêmes lignes de partage en Occident, a été creusée en Islam par et pour la défense de l'orthodoxie.